واحد مرکزی خبر: رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ضمن تشریح برنامه ها و فعالیت های سال 1389، عملکرد این فرهنگستان را موفق خواند.

غلامعلی حدادعادل درباره اولویت های فرهنگستان زبان و ادب فارسی در سال 1389 گفت: چند گروه علمی جدید در فرهنگستان تاسیس کرده ایم و خواهیم کرد.

وی افزود: امسال گروه "تصحیح متون" ایجاد و مدیر این گروه را نیز تعیین کرده ایم؛ این گروه فعالیت تازه ای را در فرهنگستان آغاز کرده است.

حدادعادل گفت: دو گروه "زبان های ایرانی" و "گویش های ایرانی" را هم ادغام و مدیر جدیدی برای این گروه تازه تاسیس، انتخاب کردیم.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: در نظر داریم گروه دیگری با عنوان "ادبیات انقلاب اسلامی" را در سال 1389 تاسیس کنیم.

حدادعادل گفت: علاوه بر اینها، فعالیت های خودمان را در عرصه واژه گزینی، با برون سپاری این فعالیت که کاری شبیه اجرای اصل 44 در حوزه فرهنگستان و واژه گزینی است، توسعه می دهیم.

وی افزود: همچنین کار فرهنگ نویسی و تالیف تحقیقات ادبی و دانشنامه زبان و ادب فارسی در شبه قاره را با سرعت بیشتری پیگیری می کنیم.

حدادعادل انتشار کتاب های متعدد و مجلات مختلف را از دیگر فعالیت های فرهنگستان زبان و ادب فارسی در سال 89 اعلام کرد.

وی با بیان اینکه از سال گذشته اقدام به برگزاری همایش های فصلی کرده ایم گفت: در فصل های پاییز و زمستان دو همایش داشتیم که در آن صاحبنظران،‌ استادان و دانشجویان دوره های دکتری زبان و ادب فارسی از سراسر کشور حضور داشتند.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از برگزاری همایشی مشابه با همایش سال گذشته در بهار 89 خبر داد و افزود: در این همایش قصد داریم از اصحاب رسانه دعوت کنیم و مسائل مربوط به زبان فارسی را تا آنجا که به وظیفه این فرهنگستان بازمی گردد، با آنها در میان بگذاریم و نظر آنها را بشنویم.

حدادعادل همچنین از برگزاری چنین همایشی در تابستان و با حضور ناشران خبر داد و گفت: در نظر داریم امسال همایش دیگری با اصحاب صدا و سیما یعنی با همه کسانی که مسئولیتی در جهت پاسداری از زبان و ادبیات فارسی یا قصور و تقصیری در آسیب رساندن به آن دارند، برگزار و با آنها همکاری کنیم.

وی در پاسخ به سوالی درخصوص تعداد واژه های بیگانه در زبان فارسی اظهار داشت: من نمی توانم در این باره پاسخ بدهم؛ چنین نیست که تعداد واژه های بیگانه را در زبان فارسی شمارش کرده باشم یا کسانی شمارش کرده باشند.

حدادعادل درباره علت این موضوع گفت: ممکن است از همان ابتدایی که شما سوالتان را مطرح کردید تا من جواب بدهم چند واژه جدید هم وارد (زبان فارسی) شده باشد!

وی افزود: اما می توانم بگویم که در پانزده سال گذشته دست کم 25 هزار واژه فارسی جدید معادل لغات خارجی وضع،‌ تصویب و در فرهنگ های منظم و علمی منتشر کرده و در دسترس نویسندگان و گویندگان قرار داده ایم و شاید چندین برابر هنوز احتیاج باشد.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پاسخ به این سوال که آیا از این روند راضی هستید و آیا واژه های جدید جایگزین شده کاربردی هستند گفت: نه؛ مقداری از این واژه ها کاملا به کار گرفته شده است، برای مثال خود شما در حال حاضر در صدا و سیما از واژه هایی چون کالابرگ، یارانه، رایانه،‌ رزمایش و خیلی لغات دیگر استفاده می کنید.

حدادعادل با بیان اینکه اینها همه نتیجه فعالیت همکاران بنده در فرهنگستان زبان و ادب فارسی است افزود: بسیاری از این لغات هم تخصصی است یعنی متخصصان رشته های مختلف آن را در کتاب های خود به کار می برند.

وی در پایان گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی موفق بوده، البته این موفقیت نسبی است و باید بیشتر کار کنیم و همتمان را افزایش دهیم.

تاريخ : | | نویسنده : mehrvarzanco |
رپورتاژ
پذیرش مقاله در مجلات معتبر ISI و اسکوپوس
طرز تهیه روغن خراطین
معرفی دینگ و ذکر تفاوت‌ها
تاریخچه تغییر سرمربی در تیم استقلال تهران
تحلیل آماری
زمان دقیق شرف الشمس در سال ۹۷ چه زمانی است؟
نمایندگی برندها در ایران
روش انتخاب اسباب بازی مناسب کودکان
سامانه جامع مشاغل شهرری
فال حافظ
معرفی شرکت اریا منتخب پارسیان
سئو یعنی چی ؟
اریا منتخب پارسیان عرضه جوجه شترمرغ بوقلمون
تورهای لحظه آخری ارزان کیش دبی مالزی و تایلند
مبل تالار یا صندلی مبل تالار پذیرایی
قیمت عمل بینی
بلیط های چارتری ارزان قیمت
بهترین روش انتخاب آتلیه عروس
نورپردازی نما و آلاچیق
طراحی سایت اصفهان |طراحی سایت حرفه ای | سئو تضمینی سایت

لینک های مفید
آموزش مجازی | بیوگرافی ۹۸ | تجهیزات تالار | کاغذ دیواری | کاغذ دیواری |

قدرت گرفته از : پانا بلاگ


.: :.